03 Nov Sūratu’n-Naml [The Ant]:(27:19).Part1
فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِنْ قَوْلِهَا
(Solomon) smiled at her (the ant’s) words.
Obviously, the verb “dahk” in the verse above expresses smiling not laughing. A miraculous conversation occurred between Prophet Solomon, upon him be peace, and the queen ant. This was an illustrious blessing granted to him by God. Thus, Solomon showed his gratitude with his smile, which is considered as the active or bodily expression of gratitude.
What caused Prophet Solomon to “smile” was the queen ant’s warning her community, saying:
“O you ants! Get into your dwellings lest Solomon and his army crush you unawares” (An-Naml 27:18).
As a sinless Prophet ruler, Solomon could not commit even a single crime or injustice. Therefore, God Almighty enabled him to communicate with the animal kingdom and understand their communication among themselves. This was an exceptional blessing, and Solomon expressed his happiness and gratitude to God with a smile.
A similar expression of satisfaction and gratitude came out of the blessed mouth of our Prophet, upon him be peace and blessings. While he was preaching on the pulpit, a Bedouin entered into the Mosque and ex-claimed:
“O Messenger of God! Everywhere has become arid because of the lack of rain, and our soil has cracked as a result of drought. It has not rained for a long time. Please pray to God for rain.”
Our master nearly finished his prayer when it began raining heavily. There was rain everywhere. In the face of such a great blessing which came as an immediate reply to his pray-er, he smiled with gratitude in front the congrega-tion.
Both Solomon’s response to the ant’s warning her community about Solomon’s army and our Prophet’s response to the immediate reply to his prayer was expressed with the word “dahk” (smile) in the Qur’ān and the books of Hadīth, respectively.
“O you ants! Get into your dwellings lest Solomon and his army crush you unawares!”
may also be reviewed from the following point of view:
Having drawn the attention to Prophet Solomon, upon him be peace, the ant meant that a person like Solomon observed not only the rights of human beings but also those of animals. While she warned her community about the fact that it was extremely difficult for humankind to realize absolute justice, she also reminded her community that they should not walk around under the feet of other beings lest they are trampled. Right after this exceptional blessing bestowed upon Prophet Solomon, the Qur’ān mentions Prophet Solomon’s speaking with his hoopoe, named Hudhud. Since the hoopoe flew overhead, he brought Solomon important news from a powerful queen ruling in Yemen, saying:
I have obtained (some important information) which you do not have, and have come to you from Sheba with reliable news. I found there a woman ruling over them, one who has been granted everything (that a ruler is expected to have), and who has a mighty throne. However, I found her and her people prostrating to the sun rather than God. Satan has decked out their deeds to be appealing to them, and thus has barred them from the (unique straight) way, so they are not rightly guided, so that they do not prostrate before God, Who brings to light what is hidden in the heavens and the earth, and knows what you keep secret and what you disclose. God—there is no deity but He, the Lord of the Mighty Throne. (An-Naml 27:22–26)
Sorry, the comment form is closed at this time.